Azi... (Сегодня...) - Traian Demetrescu (с румынского)

1 февраля 2019 - Валерий Цыбуленко
Pe când trăiam fără să știu
Ce e iubirea și durerea,
Mereu doream să le cunosc
Și să le împărtășesc puterea.
 
Azi când trăiesc știind ce e
Iubirea ca și suferința,
Îmi pare rău că n-am știut
Să prețuiesc ce-i neștiința.
 
(перевод)
 
Я жил в смещённых представленьях,
что значит — гибнуть от любви,
и поиску её явлений
все силы посвящал свои...
 
Сегодня же, когда страданьям 
моим сердечным несть числа,
так жаль, что о любви незнанье 
во мне судьба не сберегла.

Похожие статьи:

ДругаяCopacul (Дерево) - Nichifor Crainic (с румынского)

ДругаяÎngerul (Ангел) - Florin Gușu (с румынского)

ДругаяFloare de drum (Цветок) - Traian Demetrescu (с румынского)

ДругаяRemember - Emil Botta (с румынского)

ДругаяNu plânge (Не плачь) - Veronica Micle (с румынского)

Рейтинг: +3 Голосов: 3 113 просмотров
Комментарии (3)
Новые публикации
Клубы
Рейтинг — 391235 11 участников
Рейтинг — 239225 11 участников

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика